No exact translation found for الخلافة الرّسولية

Question & Answer
Add translation
Send

Examples
  • Coloro che sono rimasti indietro, felici di restare nelle loro case, [opponendosi così] al Messaggero di Allah e disdegnando la lotta per la causa di Allah con i loro beni e le loro vite dicono: «Non andate in missione con questo caldo!». Di': «Il fuoco dell'Inferno è ancora più caldo». Se solo comprendessero!
    فرح المخلفون بمقعدهم خلاف رسول الله وكرهوا أن يجاهدوا بأموالهم وأنفسهم في سبيل الله وقالوا لا تنفروا في الحر قل نار جهنم أشد حرّا لو كانوا يفقهون
  • [ Allah ] fa sì che i suggerimenti di Satana siano una tentazione per coloro che hanno una malattia nel cuore , per coloro che hanno i cuori induriti . In verità , gli ingiusti sono immersi nella discordia .
    وما كان هذا الفعل مِنَ الشيطان إلا ليجعله الله اختبارًا للذين في قلوبهم شك ونفاق ، ولقساة القلوب من المشركين الذين لا يؤثِّرُ فيهم زجر . وإن الظالمين مِن هؤلاء وأولئك في عداوة شديدة لله ورسوله وخلافٍ للحق بعيد عن الصواب .
  • Coloro che sono rimasti indietro , felici di restare nelle loro case , [ opponendosi così ] al Messaggero di Allah e disdegnando la lotta per la causa di Allah con i loro beni e le loro vite , dicono : “ Non andate in missione con questo caldo !” . Di ' : “ Il fuoco dell' Inferno è ancora più caldo” .
    « فرح المخلَّفون » عن تبوك « بمقعدهم » أي بقعودهم « خلاف » أي بعد « رسول الله وكرهوا أن يجاهدوا بأموالهم وأنفسهم في سبيل الله وقالوا » أي قال بعضهم لبعض « لا تنفروا » تخرجوا إلى الجهاد « في الحر قل نار جهنم أشدُّ حرا » من تبوك فالأولى أن يتقوها بترك التخلف « لو كانوا يفقهون » يعلمون ذلك ما تخلفوا .
  • Perché hanno detto a coloro che hanno ripulsa di quello che Allah ha fatto scendere : “ Vi obbediremo in una parte della questione” . Allah ben conosce i loro segreti .
    ذلك الإمداد لهم حتى يتمادوا في الكفر ؛ بسبب أنهم قالوا لليهود الذين كرهوا ما نزل الله : سنطيعكم في بعض الأمر الذي هو خلاف لأمر الله وأمر رسوله ، والله تعالى يعلم ما يخفيه هؤلاء ويسرونه ، فليحذر المسلم من طاعة غير الله فيما يخالف أمر الله سبحانه ، وأمر رسوله محمد صلى الله عليه وسلم .
  • Quando Allah e il Suo Inviato hanno decretato qualcosa , non è bene che il credente o la credente scelgano a modo loro . Chi disobbedisce ad Allah e al Suo Inviato palesemente si travia .
    ( وما كان لمؤمن ولا مؤمنة إذا قضي الله ورسوله أمرا أن تكون ) بالتاء والياء ( لهم الخيرة ) أي الاختيار ( من أمرهم ) خلاف أمر الله ورسوله ، نزلت في عبد الله بن جحش وأخته زينب خطبها النبي لزيد بن حارثة فكرها ذلك حين علما لظنهما قبل أن النبي صلى الله عليه وسلم خطبها لنفسه ثم رضيا للآية ( ومن يعص الله ورسوله فقد ضل ضلالا مبينا ) بينا فزوجها النبي صلى الله عليه وسلم لزيد ثم وقع بصره عليها بعد حين فوقع في نفسه حبها وفي نفس زيد كراهتها ، ثم قال للنبي صلى الله عليه وسلم أريد فراقها فقال : " أمسك عليك زوجك " كما قال تعالى :